так умело, что ни пулеметные очереди, ни управляемые ра-
кетынемоглипопастьвкатер.Алекс знал, какуходитьот
преследования катеров и вертолетов. Он мог развернуться
на девяносто градусов, затемна скоростипроскочить под
вертолетоми,почувствовавзаминку, уйтивсторону.Вер-
нернаблюдалзапроисходящимс вертолета, но в темноте
можно было увидеть лишь дежурные огни. Зная это, Алекс
отключил их и слился в темноте с морем. Тогда рейхс-
фюрер приказал открыть огонь из всех видов оружия, но
стрелки не видели в этой темноте точной цели и боялись
попастьвпограничные катера. Алекс умелоиспользовал
все свои преимущества.
Нарассветеначалсяшторм.Опытныйкапитан, Алекс
ловко выбирал позицию и проскакивал под волнами. Пре-
следовавшие его катера давно потеряли управление, и хотя
они теперь четко видели катер с террористами, догнать и
задержать его не могли. Пулеметные очереди в нескольких
местах пробилиобшивку. Санчес иБойоткачиваливоду,
стараясь как-то заткнуть дыры, но вода прибывала, и катер
терялскорость.Вскореоностановился.СанчесиБойпри-
готовили автоматы. Подождали немного и стали медленно
выбираться из просторной каюты.
Увидев неподалеку советский эсминец, Санчес с об-
легчением вздохнул. Он поднялся на борт прибывшего
корабля и по рации связался с партийным руководством
СССР. После часового разговора капитан эсминца «Ста-
лин» получил приказ выполнять все команды Санче-
са. Старик вышел на палубу посоветоваться с Алексом и
Боем. Кемпферы, спокойно переговариваясь, наблюдали
затурецкимикатерамисосвастикойикружащимисянад
нимивертолетами.
—
Санчес,уговорикапитанаразокпонимпальнутьиз
корабельной артиллерии, а?—попросил Бой.
—
Тычто, нельзя. Это скандал! Война!Нас потомсвои
же расстреляют. Нельзя сталкивать лбами два государства.
—
Жаль, самому, что ли, из автомата ответить...
—
Нет!Мынасоветскойтерритории.Намнельзястре-
лять. Мы теперь члены команды.